Archive for Miesiąc: Marzec 2017

Kiedy Kubańczycy używają słowa Candela?

 

Jak powszechnie wiadomo, językiem urzędowym na Kubie jest hiszpański. Różni się on jednak od kastylijskiego nie tylko wymową, ale również charakterystycznym słownictwem używanym w karaibskim regionie.

Jednym z takich słów jest CANDELA, które w słownikowym tłumaczeniu oznacza świeczkę. Poza podstawowym znaczeniem, słowo candela na Kubie używane jest w wielu sytuacjach, w zależności od  intencji mówcy.  Oto kilka podstawowych przykładów, spotykanych często na kubańskich ulicach:

 

  1. Słowa candela można użyć do scharakteryzowania danej osoby oraz jej postępowania. Wyobraźcie sobie, że dziecko sąsiadki
    Kubańczyka jest bardzo nieznośne i psoci. Kubańczyk skomentuje jego zachowanie: “Ese niño es candela”, wyrażając niezadowolonie z jego zachowania.
  1. Jeśli Kubańczyk opowiada smutną sytuację, słowo candela oznacza reakcję na tę sprawę; np. mówi kolega do kolegi, że stracił pracę, jego znajomy jest zaskoczony, ale tym samym zasmucony owym faktem, wtrąci wtedy słowo: „Candela!”.
  1. Kiedy Kubańczyk spaceruje po Maleconie i fale są tak wysokie, że wody obmywają ulice bulwaru, skomentuje on: „Hoy el mar está en candela” (Dzisiaj morze jest wzburzone).
  1. Kiedy przechodzi piękna kobieta na ulicy, która Kubańczykowi wydała się bardzo atrakcyjna, wypowie pod nosem: Candela! Inne znaczenie miałby komentarz „Esta jeva está en candela”, który oznaczałby, że ta dziewczyna nie jest atrakcyjna. Inne pikante komentarze Kubańczyków, zwane na wyspie – piropos, które są kierowane do kobiet to : „Esta jeva es un cañón”(Ta kobieta jest przepiękna, fenomenalna.) “Esta jeva es un caramelito” (Ta kobieta jest jak cukiereczek.)
  1. Kiedy Kubańczyk prosi znajomego o ogień (w znaczeniu zapalniczki) powie: „Dame candela, mi socio” (Podaj mi zapalniczkę, kolego).