La suerte – DAVID CALZADO y CHARANGA HABANERA

“La suerte” – David Calzado y Charanga Habanera

“La suerte” – “Szczęście”

Ay que suerte tengo yo / oh ale ja to mam szczęście
Te la voy a contar / opowiem Ci o tym
Que a su novio ella dejó / że ona zostawiła swojego chłopaka
Por mi culpa / z mojej winy
Y ahora quiere chantajearme con mi novia / i teraz chce szantażaować mnie moją dziewczyną
Ay cuantas han venido / oh ile już takich było
Por la misma historia  x3 / z taką samą historią

Le dije que me gustaba / powiedziałem jej, że mi się podoba
Pero que esto no iba en serio / ale, że to nie jest nic na serio
Y ella no me escuchó / nie posłuchała mnie
Y pusó todo su empeño / poczynała starania
Soy un hombre complicado / jestem mężczyzną skomplikowanym
Y quiero que se me entienda / chcę, żeby mnie zrozumiano
Un día te hago el amor / jednego dnia kocham się z Tobą
Y al otro me pongo en venta / a innego dnia wystawiam się na sprzedaż
Pero mi venta es muy corta / ale moja sprzedaż nie trwa długo
Mi venta solo es pa’ un dia / moja sprzedaż jest tylko na jeden dzień
Por que al final de la historia / bo podsumowując historię
Yo me quedo con la mia / ja mam swoją kobietę

 

Ay que suerte tengo yo / oh ale ja to mam szczęście
Te la voy a contar / opowiem Ci o tym
Que a su novio ella dejó / że ona zostawiła swojego chłopaka
Por mi culpa / z mojej winy
Y ahora quiere chantajearme con mi novia / i teraz chce szantażaować mnie moją dziewczyną
Ay cuantas han venido / oh ile już takich było
Por la misma historia / z taką samą historią

Por la misma historia / przez tą samą historę
Por la misma salsa / przez tą samą salsę
Si ya no estoy en venta / jeśli już nie jestem na sprzedaż
Estoy en subasta x2 / jestem na licytacji

Y me quieren exprimir / chcą mnie wyciskać
Igual que un tubito en pasta / jak tubkę pasty do zębów
Si ya no estoy en venta / jeśli już nie jestem na sprzedaż
Estoy en subasta / jestem na licytacji

Ni me vendo ni me fio / nie sprzedaje się ani nie ufam
Control que no quiero lio / kontrola, bo nie chce zamieszania
Si ya no estoy en venta / jeśli już nie jestem na sprzedaż
Estoy en subasta / jestem na licytacji

Oye, no me calientes la cafetera / nie podgrzewaj mi dzbanka do kawy
Si ya no estoy en venta / jeśli już nie jestem na sprzedaż
Estoy en subasta x2 / jestem na licytacji

Si ya no estoy en venta / jeśli już nie jestem na sprzedaż
Estoy en subasta / jestem na licytacji

Si pudiera bajarte una estrella del cielo / jeśli mógłbym dać Ci gwiazdę z nieba
Lo haria sin pensarlo 2 veces / zrobiłbym to bez namysłu
Pero no puedo / ale nie mogę
Ayaayayayayyyyy
Si la vida me diera la oportunidad / jeśli życie dałoby mi szansę
De tener los poderes / aby mieć moce
Loca lo haria / zrobiłbym to
Quien lo diria / kto by powiedział
Esto era tan complicado / to było takie skomplikowane

Cuando me enamoro / kiedy jestem zakochany
A veces desespero / czasami rozpaczam
Cuando me enamoro / kiedy jestem zakochany
Y cuando menos me lo espero / i kiedy najmniej oczekuje tego
Me enamoro / zakochuje sie
Me pongo como loco / wariuję
Y lo regalo todo / i wręczam wszystko
Cuando me enamoro / kiedy jestem zakochany

Y por eso me case / dlatego się ożeniłem
Por que yo me enamore / bo się zakochałem
Y a mis inquilinas el contrato les cerre / i moim lokatorkom rozwiązałem umowy

Y a mis amiguitas cerraito el alquiler / moim koleżaneczkom zakończyłem wynajem
Y a mis inquilinas el contrato les cerre / i moim lokatorkom rozwiązałem umowy

El contrato les cerre / umowę im zamknąłem
Cerraito el alquiler / zamknięty wynajem

 

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *